Sommaire

Le vin n'a pas disparu.
Il a perdu ses lecteurs.

Wine hasn't disappeared.
It's lost its readers.

Une note pour vigneronnes, vignerons et cavistes, sur la situation, le segment, et ce que nous proposons.

A note to winemakers and wine merchants, on the situation, the segment, and what we offer.

01 Dézoom sur les données A look at the data

Une filière en crise.
Une consommation qui s'effondre.

An industry in crisis.
A collapsing consumption.

🇫🇷 Marché français 🇫🇷 French market
27 461
hectares
Vignes en cours d'arrachage en France (5 418 vignerons concernés, 109,8 M€ d'aide)
FranceAgriMer · novembre 2024
−23,5%
production 2024
Récolte française la plus faible depuis 1957 (36,1 millions d'hectolitres)
OIV · 2025
11%
consommateurs réguliers
En 2022 contre 51 % en 1980, une rupture historique de 40 points
FranceAgriMer / CNIV / IPSOS · 2022
40L
par habitant et par an
Consommation 2024 contre 128 L en 1960, divisée par 3,2 en deux générations
FranceAgriMer · Chiffres-clés viti-vinicole 2024

« La filière traverse l'une des plus grandes crises de son histoire. »

"The industry is going through one of the greatest crises in its history."

Sénat · rapport d'information n° 25-096 · 29 octobre 2025
02 Le paradoxe fertile The fertile paradox

Les jeunes ne fuient pas le vin.
Ils en cherchent la porte d'entrée.

Young people aren't fleeing wine.
They're looking for the way in.

🌱 Le segment qui veut entrer 🌱 The segment seeking entry
56%
des 18-35 ans
veulent en apprendre davantage sur le vin
Verallia x Cité du Vin, Bayadères
+13pts
d'intérêt 18-25 ans
de gain en un an, le bond le plus net jamais mesuré
SOWINE / Dynata, 2025
45%
des 18-25 ans
placent le vin en tête de leurs boissons préférées, devant la bière
SOWINE / Dynata, 2025
72%
de non-pratiquants
se disent intéressés par l'œnotourisme et la découverte des régions
SOWINE / Dynata, 2025

« Beaucoup de non-initié·es estiment que le vin s'adresse à un groupe fermé et qu'il faut en posséder les clefs et les codes. »

"Many non-initiates feel that wine is reserved for a closed group, requiring its keys and codes."

Étude Verallia x Cité du Vin, par Bayadères, 2016

Cible adressable France : environ 8,4 millions de jeunes adultes (18 à 35 ans) intéressé·es mais intimidé·es par les codes du vin. Un segment significatif, qui ne renversera pas seul la tendance macroéconomique, mais qui peut consolider la part du vin sur les usages porteurs : apéritif, œnotourisme, découverte régionale.

Addressable French audience: approximately 8.4 million young adults (18-35) interested but intimidated by wine's codes.

03 Notre réponse Our answer

Vignopedia n’éduque pas.
Elle désacralise.

Vignopedia doesn’t educate.
It demystifies.

L’atlas vivant des régions vinicoles. Une porte d’entrée par la géographie, l’histoire et la découverte, pour la génération qui veut entrer dans le vin sans en posséder les codes.

A living atlas of wine regions. A gateway through geography, history, and discovery, for the generation that wants to enter the world of wine without owning its codes.

Pas l’expert sermonneur
Not the lecturing expert
On ne descend pas la connaissance d’en haut. On la fait circuler entre celui qui veut apprendre et celui qui sait.
We don’t hand knowledge down from above. We circulate it between those who want to learn and those who know.
Pas l’app de notation
Not a rating app
Pas de scoring, pas de classement. La région avant le cépage. L’histoire avant la dégustation.
No scoring, no rankings. Region before grape. History before tasting.
Le pont culturel
The cultural bridge
Entre vos vins et la nouvelle génération. Le client arrive éduqué sur le territoire, prêt à déguster.
Between your wines and the new generation. Customers arrive educated about the territory, ready to taste.
04 Pour qui For whom

Trois profils.
Une seule mécanique.

Three profiles.
One single mechanic.

On vous parle, vous nous laissez parler de vous. C’est toute la promesse.

You speak to us, we speak about you. That’s the whole promise.

¹
Jeunes vigneronnes et vignerons
Young winemakers
1 à 5 ans d’installation, toutes pratiques (bio, biodynamie, nature, raisonné). En recherche de développement.
1 to 5 years in business, all practices (organic, biodynamic, natural, conventional). Seeking growth.
Vous You faites du vin. make wine.
Nous We parlons de vous à des amatrices et amateurs curieux qui veulent vous découvrir. Pas besoin de poster trois fois par semaine. talk about you to curious amateurs who want to discover you. No need to post three times a week.
²
Vigneronnes et vignerons expérimentés
Experienced winemakers
Établis, référents dans leur appellation, sans être des marques industrielles. Conscients qu’ils ne touchent plus la nouvelle génération.
Established, references in their appellation, without being industrial brands. Aware they no longer reach the new generation.
Vous You avez 30 ans de métier. have 30 years of experience.
Nous We racontons votre domaine à une nouvelle génération d’amatrices et amateurs qui aimerait vous connaître. Vous restez vigneronne ou vigneron, on s’occupe du reste. tell your estate’s story to a new generation of amateurs who want to know you. You stay a winemaker, we handle the rest.
³
Cavistes indépendant·es
Independent wine merchants
Ville moyenne, rayonnement 20 à 50 km, zones touristiques. Sélection ouverte mais militante. En phase de relance commerciale.
Mid-sized city, 20-50 km reach, touristic areas. Open but committed selection. In commercial relaunch.
On We crée des amatrices et amateurs curieux et on les amène dans votre cave. create curious amateurs and bring them into your shop.
Quand une amatrice ou un amateur découvre une vigneronne ou un vigneron sur Vignopedia et veut goûter ses vins, il cherche un caviste. Notre rôle : faire en sorte que ce soit vous. When an amateur discovers a winemaker on Vignopedia and wants to taste their wines, they look for a wine merchant. Our role: make sure it’s you.
05 L’offre The offer

Tarif unique pour tous.
Pas de marketing moche.

One price for all.
No ugly marketing.

Trois niveaux. Tarifs en clair. Engagement 12 mois ferme. Aucune remise individuelle négociée.

Three tiers. Prices in plain sight. 12-month firm commitment. No individual discounts negotiated.

Niveau découverte
Free
Free
0 €sans engagement
L’essai gratuit. Visible sur la carte mais sans visibilité prioritaire.
  • Nom, adresse, horaires
  • Lien site et réseaux sociaux
  • 3 photos et bio courte
  • Apparition dans la recherche
  • Géolocalisation sur la carte
  • Pas de Match Vigneron, pas de stats, pas d’événements
Commencer en Free
Premium Assistance
Premium Assistance
Premium Assistance
59 €/mois HT ou 600 € /an HT · engagement 12 mois
On crée votre fiche, on la maintient, on la fait vivre. Vous restez sur le terrain.
  • Tout le Standard, plus :
  • Création de fiche par LH+JMH (bio, photos, mentions)
  • 2 mises à jour assistées par an (selon nos meilleurs efforts)
  • Suivi humain renforcé
Réserver un appel

Petit vigneron, moins de 5 000 bouteilles par an : tarif réduit de 40 % sur Standard et Assistance. Sur déclaration sur l’honneur, valable 1 an. Voir FAQ.

Small winemaker, under 5,000 bottles per year: 40% reduced rate on Standard and Assistance. On honour declaration, valid 1 year. See FAQ.

06 Programme Pionniers Pioneers Program

Trente premières et premiers.
Reconnaissance à la prise de risque.

Thirty first signatories.
Recognition for taking the risk.

Les 30 premières et premiers signataires d'un Premium avant le 15 septembre 2026 deviennent Pionnières et Pionniers. Pas d’engagement de tractage, pas d’obligation de promotion. Une récompense pour avoir fait confiance tôt.

The first 30 professionals signing a Premium plan before 15 September 2026 become Pioneers. No tractor engagement, no promotion obligation. A reward for trusting early.

0 / 30
Pionniers déjà signés
Clôture le 15 septembre 2026, ou avant si les 30 places sont prises Closes on 15 September 2026, or earlier if all 30 spots are filled
Avantage financier
−50 % sur l’abonnement
−50 % on subscription
Premium Standard25 €/mois
Premium Assistance30 €/mois
Tarif réduit jusqu’au 31 décembre 2026 inclus. Au 1ᵉʳ janvier 2027, retour au tarif normal.
Reduced rate until 31 December 2026. From 1 January 2027, full price applies.
Statut durable
Badge « Pionnier » permanent
Permanent “Pioneer” badge
Badge affiché publiquement sur votre fiche côté abonné, à vie Badge displayed publicly on your listing, for life
Mention sur la page Crédits du site Mention on the website Credits page
Invitation au dîner anniversaire de fin d’année Invitation to the end-of-year anniversary dinner
Réserver ma place
07 Comment ça marche How it works

Trois portes d’entrée.
Un seul chemin commun.

Three entry doors.
A single shared path.

Vous arrivez par l’un de ces trois canaux. Ensuite, le processus est le même pour tout le monde.

You arrive through one of these three channels. Then, the process is the same for everyone.

A
Vous nous trouvez
Inbound
Site, réseaux, recommandation
You come to us
Bouche-à-oreille, recherche, réseaux sociaux, recommandation pro. Vous remplissez le formulaire ci-dessous, ou réservez directement un créneau.
Word of mouth, search, social media, pro-to-pro recommendation. You fill in the form below, or book a slot directly.
B
On vient à vous
Field
Tournées Jean-Michel
We come to you
Jean-Michel sillonne les régions un weekend par mois. Si vous êtes dans sa tournée, il passe vous voir. Discussion 15-20 min, sans pression.
Jean-Michel travels the regions one weekend per month. If you’re on his route, he’ll come see you. 15-20 min talk, no pressure.
C
On vous écrit
Email
Campagne email ciblée
We reach out
Campagne email ciblée par région ou type d’établissement. Vous réservez un créneau si ça vous parle, vous ignorez si non. Pas de relance lourde.
Email campaign targeted by region or type of business. Book a slot if interested, ignore if not. No heavy follow-up.
Le chemin commun
The shared path
1
RDV de découverte
Discovery meeting
30 à 45 min, en visio ou physique. Animé par Jean-Michel. On comprend votre activité, on répond à vos questions, on regarde ensemble si ça colle.
30-45 min, video or in person. Hosted by Jean-Michel. We understand your business, answer your questions, see together if it fits.
2
Votre décision
Free decision
Vous prenez le temps qu’il faut. Pas de « signez maintenant ». Si vous hésitez, on envoie un mail récap. Si vous signez, contrat PDF par mail.
Take the time you need. No “sign now.” If you hesitate, we send a recap email. If you sign, contract PDF by email.
3
Paiement et mise en route
Payment and getting started
Paiement par Stripe (mensuel ou annuel), la plateforme de paiement utilisée par Amazon, Google ou Shopify. À réception du contrat signé. Puis 1 h en visio avec Lucas et Jean-Michel pour mettre votre fiche en route.
Stripe payment (monthly or yearly) on receipt of signed contract. 1h video onboarding with Lucas and Jean-Michel to set up your listing.
08 Parlons-en Let’s talk

Curieuse, curieux
d’en savoir plus ?

Curious to know more?

Deux façons d’entrer en contact. Réservez un créneau direct avec Jean-Michel, ou laissez-nous un message et on vous écrit sous 48 h.

Two ways to get in touch. Book a slot directly with Jean-Michel, or leave us a message and we’ll write back within 48h.

Le plus rapide
Réservez un appel
Book a call
30 à 45 min en visio ou téléphone. Animé par Jean-Michel. Choisissez votre créneau, on s’adapte à votre emploi du temps.
30-45 min by video or phone. Hosted by Jean-Michel. Pick your slot, we adapt to your schedule.
Voir les créneaux disponibles See available slots
ou appelez Jean-Michel directement :or call Jean-Michel directly: 06 22 03 68 32
Par écrit
Écrivez-nous
Write to us
Vous préférez démarrer par mail ? Remplissez le formulaire ci-dessous. On vous répond sous 48 h ouvrées, avec une réponse précise à votre situation.
Prefer to start by email? Fill in the form below. We reply within 48 working hours, with a precise answer to your situation.
Sources institutionnelles

Données vérifiées. Citées. Sourcées.

Verified data. Cited. Sourced.

Tous les chiffres présentés sur cette page proviennent de sources officielles publiques. Mises à jour suivies en continu.

All figures presented on this page come from official public sources. Updates tracked continuously.

Dernière mise à jour des sources : mai 2026. Prochaine révision prévue : janvier 2027.